無菌手術室的清潔度應達到10,000,室內溫度應保持在20°C-24°C,濕度應(yīng)保持在45%?60%,潔淨工作台的清潔度應達到100。 每月應在(zài)無菌室內檢查(chá)菌落數量。 在無菌室或無塵工作(zuò)台打開的狀態下,取出許多內徑為90mm的無菌(jun1)陪替氏培養皿,並且將無菌的融化並(bìng)冷卻至約45℃的平板計數(shù)瓊脂無菌注入。 放置並固化15 mL培(péi)養基,然後在(zài)36°C±1°C的培養箱中放置48小時。 消毒後,放置3到5個板,放置在工作位置的左右,左右(yòu)位置,並露出蓋板。 一分鍾(zhōng)後,將其置於36°C±1°C的培養箱中48小時,然後取出進行檢查。 100級潔淨區中的平板細菌平均數量不(bú)得超過1個菌落(luò),而10000級潔淨室中的平均潔(jié)淨(jìng)室則不(bú)得超過3個菌落。 如果超過限值(zhí),則應對無菌室進行徹底消毒,直到再次檢(jiǎn)查合格為止。
The cleanliness of aseptic operating room should reach 10,000, the indoor temperature should be kept at 20 C - 24 C, the humidity should be kept at 45% 60%, and the cleanliness of clean worktable should reach 100. The number of colonies should be checked
monthly in the sterile room. When the sterile chamber or dust-free workbench is open, many 90 mm sterile Petri dishes are taken out, and the sterile plates are melted and cooled to about 45 C. The agar is counted and injected sterile. Place and solidify
15 mL culture medium, and then place it in a incubator of 36 C + 1 C for 48 hours. After disinfection, place 3 to 5 boards around the working position, left and right, and expose the cover. After one minute, they were placed in a incubator of 36 C
+ 1 C for 48 hours, and then removed for examination. The average number of bacteria on the plate in the 100 grade clean area should not exceed one colony, while the average number of bacteria in the 10 000 grade clean room should not exceed three
colony. If the limit value is exceeded, the sterile room shall be thoroughly sterilized until it is qualified for re inspection.
無菌室應保持整潔(jié)。 僅將必需的檢查工具(例如酒精燈,酒精棉,打火(huǒ)機,鑷子,接種(zhǒng)環,剪刀和玻璃筆)存放在室內。 嚴(yán)禁堆放雜(zá)物以防止汙染。 無菌室應提供工作濃度的消毒劑,例如5%的甲(jiǎ)酚溶液,75%的酒精,0.1%的新(xīn)螯合劑溶液等。 需要帶入無菌室的儀器,藥品,玻璃器皿等應緊密包裝或通過適當方法(fǎ)進行滅菌。 例如,將培養皿和吸管在幹燥箱中在(zài)160℃至170℃下滅菌1h至2h,並且將生理(lǐ)鹽(yán)水(shuǐ)通過(guò)高壓釜(fǔ)在121℃下滅(miè)菌20分鍾(zhōng)。 在使用無菌室之前,必須(xū)將無菌室和緩衝室的紫外線燈打開30分鍾以上,並同時打開淨化風扇進行通風。
紫外線燈關閉後僅半小時即可進入無菌室工作。 檢(jiǎn)查樣品後,應及時清潔剩餘(yú)的樣品以及各種藥物和玻璃器(qì)皿,並應打開所有紫(zǐ)外線燈並對其消毒30分鍾。
The sterile room should be kept clean and tidy. Store only the necessary inspection tools (e.g. alcohol lamps, alcohol cotton, lighters, tweezers, inoculation rings, scissors and glass pens) indoors. It is strictly forbidden to pile up sundries to prevent
pollution. The sterile room should provide disinfectants of working concentration, such as 5% cresol solution, 75% alcohol, 0.1% new chelating agent solution, etc. Instruments, medicines and glassware that need to be brought into the sterile room
should be packaged tightly or sterilized by appropriate methods. For example, Petri dishes and pipettes were sterilized for 1 to 2 hours in a drying chamber at 160 to 170 degrees Celsius, and saline was sterilized for 20 minutes in an autoclave
at 121 degrees Celsius. Before using the sterile chamber, the ultraviolet lamp in the sterile chamber and buffer chamber must be turned on for more than 30 minutes, and the purifying fan must be turned on for ventilation at the same time. Ultraviolet
light can enter sterile room only half an hour after it is turned off. After checking the samples, the remaining samples and various medicines and glassware should be cleaned in time, and all ultraviolet lamps should be turned on and disinfected
for 30 minutes.
無菌室通常是在微生(shēng)物實驗室專門設(shè)置的小室(shì)。 麵積不要太大,大約4m2?5m2,高度大(dà)約2.5m。 無(wú)菌室外室應(yīng)設有緩(huǎn)衝室,淨化空氣淋浴室和更衣室。 無菌室(shì)和緩衝室都必須密封。 室內設備必須(xū)裝有空氣過濾(lǜ)器。 紫外(wài)線燈安(ān)裝在無菌室和緩衝(chōng)室中,無菌室中(zhōng)的紫外線(xiàn)是從工作表麵發出的。 無菌室的地板和牆壁必須平坦,不易隱藏汙(wū)垢,且易於清潔。 工作台的桌麵必須水平。 進入無菌室的工人應在(zài)更衣室裏穿(chuān)著無菌的衣服(fú),帽子和鞋子,經過潔淨的空氣淋浴,進入緩衝室,然後進入無(wú)菌(jun1)室進行檢查。
The sterile room is usually a small room specially set up in the microbiological laboratory. The area is not too large, about 4 M2 5 m2, and the height is about 2.5 m2. Sterile outdoors should be equipped with buffer rooms, clean air showers and dressing
rooms. The sterile room and buffer room must be sealed. Indoor equipment must be equipped with air filters. Ultraviolet lamp is installed in sterile chamber and buffer chamber. Ultraviolet radiation in sterile chamber is emitted from working surface.
The floor and wall of the sterile room must be flat, dirt can not be hidden easily, and it is easy to clean. The desktop of the workbench must be level. Workers entering the sterile room should wear sterile clothes, hats and shoes in the dressing
room, take a clean air shower, enter the buffer room, and then enter the sterile room for inspection.
昆山昌瑞空調淨化技術有限公司,專注從事空氣過濾器係列產品(pǐn)(初/中/高(gāo)效、化學過濾(lǜ)器等)、潔淨室淨化設備(拋棄式/可更換式/自動卷繞式過(guò)濾器、高效送風口、FFU高效過濾器淨化機組)的研發、生產、銷售和售後。
Changrui Air Conditioning Purification Technology Co., Ltd. focuses on the R&D, production, sales and after-sales of air filter series products (primary/medium/high-efficiency, chemical filters, etc.) and clean room purification equipment (disposable/replaceable/automatic
winding filters, high-efficiency air supply outlets, FFU high-efficiency filter purification units).